Вышел из печати новый выпуск альманаха «Крылья голубиные»

Альманах Крылья Голубиные - 5-й выпуск
У нас давно сложилась традиция связывать тематику каждого выпуска альманаха с одним из великих праздников. Предыдущий, четвертый, был посвящен празднику Пятидесятницы; большинство материалов нынешнего номера – прямо или косвенно связаны с богословским осмыслением таинства Преображения Господа нашего на Фаворе.

Выпуск начинается фрагментом из гимна 27 прп. Симеона Нового Богослова (в старом, но по признанию многих, весьма доброкачественном переводе иеромонаха Пантелеимона). Этот гимн, неоднократно опубликованный в сборниках творений великого византийского поэта-созерцателя, привлек наше внимание тем, что в нем преподобный Симеон твердо настаивает на том, что опыт познания Бога как Света, просвещающего всё человеческое естество (то есть опыт Фавора), безусловно необходим для каждого христианина: иерея, инока или мирянина.

Предвечное Солнце, (…) Ты Само даруй мне и разум, и слово – поведать всем о Твоих чудодействиях. какие Ты и ныне творишь с нами, рабами Твоими.

Да и те, кто спят во тьме лености и твердят, что грешникам невозможно спастись и помилованным быть, как Петр и прочие апостолы, святые, преподобные и праведные, - пусть и они познают и уразумеют, что легко это было для Твоей благостыни.

Да и те, кто мнят, что имеют Тебя – Свет всего мира, но говорят, что не видят Тебя, что не живут во свете, не просвещаются и не созерцают Тебя, Спасе, непрестанно, - пусть познают, что не воссиял Ты в их уме, не вселился в их нечистое сердце. И что напрасно они себя утешают надеждой. думая по смерти свет Твой увидеть. Ибо он как залог дается Тобою отсюда и как печать, Твоя, Спасе, десным овцам.

Ибо, коль смерть для каждого есть заключенье, и после не сможет никто ни благого сделать, ни злого, то каждый, поистине, каким при исходе явится, Спасе мой, таковым и пребудет…

Надо особо подчеркнуть, что аскетика прп. Симеона – не ограничена монашеской средой и соответствующим образом жизни. Поучения его адресованы инокам монастыря св. Маманта лишь потому, что по долгу игуменства преподобный должен был наставлять свою общину, хотя большая ее часть тяготилась его учением и откровенно игнорировала своего настоятеля. При этом, едва ли не все эти слова могли быть сказаны и мирянам. Как ни парадоксально, они и были его наиболее благодарными слушателями. Как известно, духовные чада-миряне сохранили верность своему наставнику во время преследований, поднятых против него представителями высшего духовенства столицы.

Очень хотелось бы когда-то увидеть исследования, где труды святого отца рассматривались не как часть чисто монашеской аскетической письменности, а как христианская проповедь, обращенная к людям самого разного семейного, социального и имущественного состояния. Это тема представляет отнюдь не только церковно-исторический интерес, а насущна для любого мирянина. Речь идет не о стяжании каких-то особых дарований (поиск которых, как правило, приносит самые плачевные результаты), а просто о жизни по совести, открытой перед Богом-Светом и таинственно просвещаемой Его лучами. Эту чистоту совести, свободу во Святом Духе, сыновнюю связь с Отцом, о которой непрестанно напоминает в своих посланиях св. апостол Павел, невозможно заменить никакими средствами подчинения внешнему авторитету – выбранному или навязанному. В русской духовной жизни конца ХХ – начала ХХI в. эта проблема стоит небывало остро. Миллионы людей идут в Церковь не за свободой во Христе, а затем, чтобы обрести очередную единственно верную идеологию, почувствовать себя единой массой, связанной общим культом, обрядовым действом, непререкаемым авторитетом. Еще горше говорить о тех, кто, не стесняясь, определяет свою веру только через отрицание: «мы православные, потому что мы против Запада», «потому что мы против сект» и т. п. В этой обстановке, среди полного тумана в головах, постепенно вырисовываются очертания нового тоталитаризма. Прп. Симеон – это голос бескомпромиссной и свободной христианской совести, православный не по графе «вероисповедание», а по преданно-сыновней любви к Славе Христа-«Света истинного, просвещающего всякого человека, приходящего в мир» (Ин 1, 9).

Следующий материал альманаха – статья «Преображение и Церковь», уже размещенная на нашем сайте.

Спас. Икона Владимира Гребенникова
«Цветовей» - размышления о свете и цвете замечательного и глубоко оригинального художника из Великого Новгорода – Владимира Гребенникова. Курянин родом, еще в молодости поселившись в древнем Новгороде, Гребенников имел счастливую возможность проникнуть в мир древнерусской иконы. Икона даже в условиях музейного плена возвещала неизреченную красоту воплощенного Слова Божия даже в те годы, когда человеческое слово проповеди о Христе не было слышно. Любование чудом Божьего мира, сильное чувство родовых корней, целомудренная чистота взгляда, благодарность древним мастерам, оставившим в наследство неисчерпаемые сокровища художественного тайнозрения, - вот источники оригинального гребенниковского «богословия цвета». Ознакомившись с размышлениями художника, читатель, надеюсь, догадается, почему этим запискам нашлось место именно в выпуске, посвященном Преображению, - явлению нетварного Света Божества в человеческом лике Христа.

Целую половину объема альманаха занимает публикация переводов замечательного, но до сих пор малоизвестного в России, христианского мыслителя ХХ века – Симоны Вейль.

«Размышления о пользе учебных занятий в воспитании любви к Богу», «Формы неявной любви к Богу», «Любовь к Богу и несчастье». Само сходство этих названий показывает, что перед нами цикл статей, связанный единым замыслом.

В нашей конфессиональной среде очень возможен вопрос: по какой причине альманах, издаваемый священником Древлеправославной Церкви, проявляет такой специфический интерес к наследию французской еврейки, которая на своем пути от атеизма остановилась на пороге католичества, так его и не переступив. Такая публикация считалась бы скандалом даже для любого из изданий РПЦ, а от старообрядцев, хранителей самобытных устоев Святой Руси, ее и вовсе нереально было ожидать. Зачем нам нужна Симона Вейль, когда у нас есть святые отцы? Чтобы узнать, для чего, по мнению переводчика и издателя, нужна Симона Вейль, нет другого способа, кроме как прочесть опубликованные нами ее работы. С их фрагментами, а также и с предисловием переводчика – нашего постоянного автора Петра Епифанова – можно ознакомиться и в Интернете: simoneweil.ru.

Над художественным оформлением выпуска и версткой трудилась дизайн-студия «Граф Цеппелин» (руководитель Сергей Лещев, художник-дизайнер Антон Хрусталев). Основная часть средств предоставлена ФГУП «Безопасность» (директор Владимир Потапов) в порядке благотворительной помощи; остальное – пожертвования наших читателей. Всем потрудившимся над изданием, всем нашим друзьям, щедрость и отзывчивость которых сделали возможным напечатание этого номера, - наш низкий поклон. Господь да воздаст им от своих неисчерпаемых щедрот, сохраняя души их во своей святыне для будущей блаженной жизни.

Новости | О нас | Фильмы и фотографии | Статьи | Молитвы | История

rus | eng